De onverwachte hit van 2006 is toch wel Temeraire (His Majesty’s Dragon) en nog onverwachter is het verschijnen van de delen twee (The Throne of Jade, De Jaden Troon) en drie (Black Powder War, De Buskruitoorlog) van deze trilogie in hetzelfde jaar, in zowel de oorspronkelijke Engelse versie als in de Nederlandse vertaling. Dat gebeurt toch niet zo heel vaak, een debuuttrilogie binnen een enkel jaar in de winkels. Wat is er zo bijzonder aan deze serie? Boeken over draken zijn immers niet echt zeldzaam, denk bijvoorbeeld aan Paolini’s Eragon en McCaffrey’s Drakenrijders. Ik contaceerde Novik terwijl ze in Afrika zat om research te doen voor het vierde deel van de Temeraire-reeks…

Noami Novik



Novik is geboren in 1973 en woont in New York City met haar man en, volgens een site, haar zes computers. Ze is in het schrijven gerold via het werken aan computerspellen, omdat ze tot de ontdekking kwam dat ze het schrijven aan die spellen leuker vond dan het programmeren. Ze zegt: “In eerste instantie schreef ik Temeraire als een enkel boek, maar vrij vroeg in het schrijfproces kwam ik erachter dat ik meer verhalen te vertellen had over deze personages en dat ik deze wereld verder wilde ontdekken. Ik dacht al na over vervolgboeken op het moment dat Del Rey (haar uitgever, DvdZ) belde, wat goed uitkwam, omdat hun eerste vraag was of ik meer boeken in gedachten had.” En dankzij die gedachtegang van zowel auteur als uitgever, hebben wij nu drie Temeraire-boeken in handen, die een waar genot zijn om te lezen.

De Temeraire-trilogie

Temeraire is een draak die, nog in het ei, per ongeluk in handen komt van het schip waar Laurence kapitein is. Alweer per ongeluk wordt Laurence zijn berijder in plaats van de scheepsjongen die aanvankelijk het kortste strootje had getrokken. Na zijn initiële terughoudendheid krijgt hij een geweldige band met Temeraire en is Laurence zijn verleden als zeekapitein zo goed als vergeten. Beiden zijn ze bereid hun rol te spelen in het Engelse leger.


Het verhaal speelt zich af in de tijd van Napoleon en draken zijn een standaard uitrusting van legers aan beide zijden van de oorlog tussen Frankrijk en Engeland. De draken hebben niet alleen een berijder, maar ook een volledige bemanning, inclusief boordschutters. De kleinere draakjes worden meer gebruikt als snelle berichtenvliegers (Volly breekt ieders hart bij het lezen van het eerste boek) met enkel hun berijder als draaglast. Temeraire en Laurence gaan in training, draaien hun eerste diensten in de oorlog en leren meer over Temeraire’s bijzondere afkomst…

In De Jaden Troon gaat het verhaal verder met die bijzondere afkomst. Inmiddels weten ook anderen van het bestaan van Temeraire en dat heeft consequenties. Laurence wordt geacht zijn draak af te staan aan de oorspronkelijke eigenaar, het Chinese keizerrijk. In eerste instantie weigert hij dit, maar omdat de doodstraf staat op die weigering, besluit hij toe te geven en begint hij met Temeraire aan de lange reis richting het Verre Oosten. Daar aangekomen belandt het duo in een zee van nieuwe ontdekkingen en nieuwe gevaren.

Het derde deel, De Buskruitoorlog, vertelt het verhaal van Laurence en Temeraire die een nieuwe missie krijgen toebedeeld door hun bevelvoerder. Ze moeten drie waardevolle drakeneieren begeleiden op hun reis van het Ottomaanse Keizerrijk naar Engeland. Er is snelheid geboden, want de kans bestaat dat anders de eieren uit zullen komen voor hun aankomst in Engeland en dus hun aangewezen berijders zullen mislopen. Uiteraard loopt ook hier niet alles op rolletjes en moeten Temeraire en Laurence samenwerken om hun hachje en dat van hun medestanders te redden.

Draken

Opvallend aan de trilogie is het taalgebruik en het hele gebruik van draken in de boeken. Novik legt uit hoe ze aan haar ideeën over die twee onderwerpen komt: “Ik hield van de draken in fantasy en mythologie, in al hun verschillende manifestaties. Ik heb wat onderzoek gedaan naar dinosauriërs, als de meest gelijkende analogie van mijn grote draken, om wat ideeën op te doen voor de fysieke beperkingen van draconische mogelijkheden.

Op het gebied van het gebruik van draken in de Temerairereeks, heb ik geprobeerd te putten uit de rijkdom aan onderzoek en analyse dat gedaan is op oorlogvoering uit de tijd van Napoleon. Tenminste, zo goed als een leek kon doen en me dan voor te stellen hoe draken gebruikt konden worden in praktisch, militair nut in soortgelijke lijnen als paarden werden gebruikt in cavalerie en schepen in de marine van die tijd.”

Het bijzondere is dat je als lezer enorm snel een band krijgt met zowel Laurence als Temeraire. Novik weet waar de oorzaak daarvan ligt: “Het is de vraag van de kip of het ei, om te praten over wat Laurence en Temeraire nu voor me betekenen. De waarheid is dat ik eerst verliefd op ze moest worden, voordat ik over ze kon schrijven. Wat meteen de truc is, denk ik; als je van je personages houdt, is het makkelijker om de lezers ervan te overtuigen dat zij ook van je personages houden.”
Laurence’s vertelstem

De officiële toon die in de spreektaal van een aantal van de personages naar voren komt is goed onderbouwd. Noviks voorliefde voor geschiedenis was een hulp hierbij. “Ik ben al zo lang geïnteresseerd in deze periode (die van Napoleon, DvdZ) en heb zoveel belangrijke werken uit die periode gelezen (en werken die later zijn geschreven, maar wel met de stijl van die periode, zoals die van Patrick O’Brian en C.S. Forester) dat ik al een enorme hoeveelheid achtergrondkennis over de taal van die periode bezat. Een overzicht van vertellingen uit eerste hand van die tijd, Every man will do his duty, is ook erg behulpzaam gebleken in het ontwikkelen van de vertelstijl.

Om de stemmen van de buitenlandse personages te ontwikkelen, heb ik geprobeerd om literatuur uit die periode te lezen in vrij zuivere vertalingen. Toen ik bijvoorbeeld werkte aan de Chinese karakters, heb ik behoorlijk gesteund op een verzameling van verkorte vertalingen van de dagboeken van een Chinese keizer (Jonathan D. Spence - Kang H’si: Portrait of an Emperor) en op een vertaling van de periode-roman A dream of red chambers wat op zich al een plezier is om te lezen.”
Het succes

Het plotselinge succes van je eerste roman zou een auteur naar het hoofd kunnen stijgen, maar zo te horen is dat nog niet het geval bij Novik. Ze klinkt oprecht dankbaar voor het succes van de verhalen over haar geliefde duo. “Buitenlandse rechten zijn verkocht aan diverse andere landen, zoals Engeland, Duitsland, Frankrijk, Spanje en Polen (en Nederland duidelijk, DvdZ). Die laatste was een bijzondere verkoop voor mij, omdat mijn moeder uit Polen komt en we daar nog steeds veel familie hebben, die allen erg enthousiast zijn over het feit dat ze de boeken in het Pools kunnen gaan lezen.

Het succes van de boeken is geweldig. Ik denk niet dat iemand succes zou moeten verwachten, tenzij ze bereid zijn teleurstellingen te verwerken, maar ik had een enorm vertrouwen in mijn agent en mijn redacteuren en alle andere mensen die met de verkoop en distributie van mijn boeken te maken hadden. Ik had het geluk dat ik, wonend in New York, meer mensen van Del Rey te zien kreeg dan de meeste auteurs.”



Novik doet research voor boek 4 bij Victoria Falls

Een stralende Novik

Op mijn opmerking over de vele positieve reacties van grote namen in de fantasywereld zegt ze: “Ik heb inderdaad een heleboel gestraald. Er is niets vergelijkbaars als het onwerkelijke gevoel dat je krijgt als je een bericht van je redacteur ontvangt waarin staat dat een auteur wiens werk ik heb gelezen en die ik al jaren bewonder niet alleen mijn boek heeft gelezen, maar er ook daadwerkelijk van heeft genoten.”
Temeraire’s toekomst

Novik vertelt wat ze van plan is met Temeraire: “Ik heb de Temeraire boeken in gedachten als een doorgaande reeks van boeken in de Aubrey/Maturin stijl (een reeks historische boeken van Patrick O’Brian, DvdZ), in plaats van een trilogie of langere reeks met een enkel begin en einde.

Ik raak altijd wat gefrustreerd van hele lange series, dus ik vind het belangrijk om het hoofdplot in elk boek goed af te ronden en tegelijkertijd wat interessante hints voor toekomstige avonturen te laten vallen en de reekslezers te belonen zonder het onmogelijk te maken om midden in de serie te beginnen.

Het vierde boek in de reeks is onderweg, het vijfde boek is bijna helemaal gestructureerd en verschillende andere ideeën staan te sudderen.” We zijn wellicht wat verwend door het kort achter elkaar verschijnen van haar eerste drie boeken, maar we zullen toch echt even geduld moeten hebben wat de verdere delen betreft, maar dat ze gaan komen is zeker.

Debbie van der Zanden
SF Terra 199